close

前幾天一個小朋友來借字典,看了看她的身高,嗯!很肯定的她是拿不到字典那櫃的東西了,於是我不知怎麼佛心來的,帶著她去拿字典........

小妹妹翻了翻國語字典,歪著頭想了一會,於是她又對我問:『請問小"ㄊ一ㄥˇ"這字怎麼查意思ㄚ?』

我心想:咦!這不是國語注音版字典?上面會有寫吧?
接過那本字典後,翻了翻注音查詢,以她發的音來說字典上竟然只剩一個字"挺’,這是有點不好思議的字典,怪怪的~

於是我開始向小妹妹問她是想找那個字義,嗯!小孩真不好溝通,一直反覆說就"小"ㄊ一ㄥˇ"的"ㄊ一ㄥˇ"啊!

我只好很無奈的對她說:妹妹~你說的是搭船的小艇吧?
但她更堅持說不是船的小艇~是在空中飛的"ㄊ一ㄥˇ"這字典為什麼查不到阿?就唸"ㄊ一ㄥˇ"ㄚ~~

 說真的我是很久沒查字典,何況還是兒童的注音版字典,但是!妹妹!你說的小"ㄊ一ㄥˇ"是舟部的"艇"!妳就乖乖認命寫吧!

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    羊小咩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()